進口食品中文標簽怎么備案
食品進口中文標簽怎么備案?進口標簽備案流程?食品進口中文標簽怎么備案?進口標簽備案流程? 聚海供應鏈:進口業務分點遍布東莞進口備案,擁有一線進口的資源優勢.專業提供一站式進口服務,聚海東莞進口備案 。
食品標簽是指食品包裝上的文字、圖形、符號等一切說明物。新的《食品安全法》規定進口食品經過海關查驗,檢驗合格后張貼中文標簽方可市場銷售,進口食品未張貼中文標簽謹慎購買。
人們在購買包裝食品時會看到外包裝上印有各種文字或圖形,你知道其中文標簽的含義嗎。
一、進口食品標簽所要遵循的基本要求
1.在我國,所有進口食品均需附有相關的中文食品標簽。進口食品標簽中需包含的內容因產品而異,但其基本內容包括食品名稱、原產國、配料表。
2.不同的進口產品也會有針對性的單獨標準,而單獨標準中同樣會規定很多特殊要求。
3.食品標簽字體需清晰易于辨認,如有些包裝較小,其標簽印刷內容無法看清,同時無法達到最小字體的標注要求,這就會出現重新加貼、重新整改的情況。
4.對進口食品標簽而言,最小字體一定要達到標準高度要求,而且不能有虛假宣傳、夸大宣傳、產生混淆宣傳。
5.進口產品包裝上的中外文需相互對應,一般指強制性標識內容,且字體大小與包裝相關,包裝最大表面積≥35cm2時強制標示內容字體高度不得<1.8mm;當包裝最大表面積<10cm2時只需要標示名稱、凈含量、經銷商名稱、地址、聯系方式等。
6.有對應關系的中文字體不得小于外文字體,其中注冊商標可以例外。因為在國外生產的產品不會要求其標示內容完全遵循中國要求,所以進口食品的中文對應商標、進口商、制造商的名稱、地址、網址等不需要對應。
二、進口食品標簽:需要重點注意的部分
1.名稱:食品名稱首要的作用是反映食品的真實屬性,所以名稱一定要與配料相匹配,品名盡量用標準中出現過的名稱。
2.口味:很多進口商在標簽中喜歡突出口味,如蘋果飲料和蘋果味飲料,一字之差就會產生很大問題。產品名稱為蘋果飲料則產品中一定要有蘋果,而蘋果味就沒有這樣的要求,可能只加了少量的果汁或只添加到了果味香精,但也符合果味飲料的標準,所以進口食品在涉及品名的過程中要防止品名與產品屬性不同的情況。
3.配料表:配料表是所有食品標簽中最為重要的一部分,也是進口食品中最容易出現錯誤的地方。“配料”或“配料表”;“原料”或“原料與輔料”這是標準中明確的引導詞不可以變動。配料的排列順序需由大到小排列,低于2%的成分可不按照順序排列。
4.配料表:遵守官方的公告、文本、標準等,而且在標簽審核過程中會按照標準來核驗,所以在寫配料名稱時最好找到官方依據,如公告、農業部、輕工業標準、行業標準、食品安全國家標準、衛計委公告等,依據此名稱來寫配料。雖然有加工過程中容易揮發的配料不用進行標示的規定,但是在實際過程中仍有爭議,需要區別對待。此外,“食用香精”、“食用香料”、“食用香精香料”等也需要關注,不同的人理解不同,需要對癥下藥。
5.配料:很多配料雖然有標注但是依舊不能進口,因為會涉及國家疫區問題。進口產品中特別強調的配料或成分,需要標注含量(部分標準要求標注)。
6.規格、凈含量:應按照GB 7718附錄C中標準格式標注,單位應標注正確,固態/液態單位不同,固態為g、kg,≥1000mL、1000g標注為1L、1kg,而且字體大小寫應符合GB 7718表3規定,字體大小的標準范文寧可大也不要小,凈含量與品名需標注在同一展示面。固液混合產品需要標注瀝干物/固形物含量,以固體為主的固液混合物要標注該含量,如果企業多標不算標示錯誤。
7.原產國、生產商及經銷商信息:2014年8月之前如果標注生產商就需要標注地址、聯系方式等,由于標準規定并不十分清晰,導致很多產品被責令整改卻無從下手,故而需按照最為嚴格的標準進行標注。該標準由衛計委解釋,檢驗檢疫局負責執行,所以如果企業有很要緊、很重大的問題可以咨詢衛計委。
8.進口食品的經銷商、進口商、代理商可以任意標注,但聯系方式全部都需要標注,可以標注電話、傳真、郵箱、右邊聯系地址,但是網址不算聯系方式也不能代替聯系方式。經銷商名稱應直接標注,不加修飾詞,如中國經銷商、總經銷商等,如果有確實授權方可添加。
9.生產日期、保質期、貯存條件:大包裝產品的日期標注可采用“見包裝物某部位”的形式,小包裝一般可以寫為見包裝物。日期標注有很多格式,GB 7718中有具體明確的表述。當前,常出現的很多產品日期順序不是按照年月日的順序進行標示,此類產品應注明日期標注順序。
10.營養成分表:表頭應為“營養成分表”不能更改,不能寫為“營養標簽”等文字。表頭中三要素是項目、營養素參考值、核心影響素,各項營養素的順序、能量、蛋白質、脂肪、碳水化合物、鈉是內容。產品比較聲稱、含量聲稱都有要求,需正規標注,且品名中盡量不要含有英文,如英文為注冊商標需要整體對商標進行提取。
三、進口食品標簽備案過程中的常見問題及規避方法
1.制作中文標簽需要有原標簽產品的外包裝展示圖、設計稿等,并且需要對外文進行翻譯。
2.制作完成的中文標簽要標注尺寸、價簽等關鍵信息,字體大小最好也標注清楚。
3.對于進口食品的營養成分而言,不能直接將外文翻譯過來,因為很多國家僅將營養成分保留到整數位,所以最好能夠提供營養成分檢測報告作為輔助,或有外國生產企業提供產品的配料順序等明并照做中文標簽。
4.進口產品的HACCP、LS、有機認證、獲獎信息都是需要提供,因為此類信息屬于標簽內容,如果無法相關證明需要在包裝上將其刪除。
5.出口個多家的同一食品,其包裝上會印刷多種語言的配料表,并且針對國家的不同會有所差異,所以會出現不同語言配料表不一致的情況,此類產品最好不要進口,在配料表不一致的情況下很容易發生問題。
6.進口產品種的添加劑需要使用準確,非法添加是原則性問題,不可含有此類成分,一旦包含則產品不可進口。
7.對配料標識而言,企業需要盡量找到標準進行支撐,盡可能避免出現問題;配料排列順序、書寫格式正確基本可以規避在此方面出現問題。
從商檢獲悉,每年查處的進口食品具體標簽內容不符合我國標準的有很多,其中品名與配料不符,或者品名與產品不匹配的情況很多,需要企業適當注意。隨著企業對標準的愈發熟悉,現在出現的問題越來越少,重點還是要注意細節。
- 上一條 報關之危險品如何分類?
- 下一條 空運進口報關流程
跨境進口物流外包及復雜供 應鏈管理的最佳合作伙伴 |
Copyright ? 1997-2021 聚海國際貨運代理(廣東)有限公司 www.gameinformation.cn
專業提供代理各地香港東莞廣州上海福州深圳進口報關報檢服務
電話:0769-88990501 QQ:229590793(東莞) | +886-02-25033198(中國臺灣)
地址:中國廣東省東莞市南城區第一國際商務大廈F座1415A-B室
郵箱:juhai_OP01@zhimport.com